1 00:00:04,931 --> 00:00:08,869 SF서유기 스타징가 2 00:00:08,869 --> 00:00:16,865 君の汗が星になる 君の淚が風になる 너의 땀이 별이 되고 너의 눈물이 바람이 된다 3 00:00:16,865 --> 00:00:24,770 闇と嵐を越えるとき 遠い光が見えてくる 어둠과 폭풍을 넘어설 때 저 멀리 빛이 보인다 4 00:00:24,770 --> 00:00:33,114 急げ 戰う男たち 서둘러라 싸우는 사내들이여 5 00:00:33,114 --> 00:00:41,169 夜明けが 君を待っている 여명이 너를 기다린다 6 00:00:41,169 --> 00:00:47,383 スタ―ジンガ― スタ―ジンガ― 스타징가~ 스타징가~ 7 00:00:47,383 --> 00:00:55,616 力の限りを 敵にぶっつけて 모든 힘을 적에게 발산해라 8 00:00:55,616 --> 00:01:04,083 胸に描くは はるか大王星 마음에 그리는 아득한 대왕성 9 00:01:10,732 --> 00:01:16,564 마왕군단 최후의 날 10 00:02:00,374 --> 00:02:02,671 애타게 기다리고 있었다 오로라 공주 11 00:02:02,671 --> 00:02:07,811 이걸로 은하 우주는 라세츠군단의 지배하에 다스리게 되는 거다 12 00:02:07,811 --> 00:02:10,934 퀸 라세츠! 당신은 잘못하고 있어요! 13 00:02:12,868 --> 00:02:19,966 갤럭시에너지는 독차지할 것이 아닙니다 우주 전체의 것입니다! 14 00:02:19,966 --> 00:02:20,999 닥쳐라! 15 00:02:23,303 --> 00:02:25,906 잔소리 해도 이미 늦었다 16 00:02:25,906 --> 00:02:28,450 오로라를 컴퓨터에 세트하여라 17 00:02:28,450 --> 00:02:29,040 예! 18 00:02:32,167 --> 00:02:34,420 쿠고 씨, 핫카 씨, 죠고 씨~! 19 00:02:35,551 --> 00:02:39,890 사이보그 놈들이 오지 못하게 스페이스 월 안에 가둬버려라 20 00:02:39,890 --> 00:02:41,094 -알겠나?! -예! 21 00:02:57,263 --> 00:02:58,356 뭐, 뭐야? 22 00:03:00,279 --> 00:03:01,212 저건! 23 00:03:05,161 --> 00:03:06,208 스타크로! 24 00:03:08,072 --> 00:03:12,485 제길, 또 이 이상한 빛의 벽안에 갇혀버렸어 25 00:03:12,485 --> 00:03:16,480 정말 화가 나네, 제길... 26 00:03:16,480 --> 00:03:19,697 어이, 이건 내 무기가 안 통해! 어떡하면 좋지?! 27 00:03:19,697 --> 00:03:23,087 쿠고! 뭘 우물쭈물하고 있어!? 28 00:03:23,087 --> 00:03:26,143 그게 이 이상한 빛 안에서 어찌 할 수 없잖아! 29 00:03:26,143 --> 00:03:30,695 무슨 말 하는 거야, 쿠고! 서두르지 않으면 공주가 위험하다고! 30 00:03:30,695 --> 00:03:33,738 자, 스페이스 웨이트! 31 00:03:33,738 --> 00:03:35,913 그, 그만둬 핫카! 32 00:03:35,913 --> 00:03:37,471 핫카 체인! 33 00:03:42,977 --> 00:03:44,138 아퍼라... 34 00:03:45,557 --> 00:03:48,638 -어이, 괜찮아 핫카? -그러니까 그만두라고 했잖아 35 00:03:48,638 --> 00:03:54,438 1+1=3.. 3+2=8... 머리는 확실하네... 36 00:03:55,169 --> 00:03:57,672 정말.. 도저히 같이 할 수가 없네... 37 00:03:57,672 --> 00:04:02,265 어이 죠고, 어떻게든 이 이상한 빛의 벽을 돌파할 수 없어? 38 00:04:05,060 --> 00:04:07,695 아쉽지만, 어찌 할 수 없어 39 00:04:12,161 --> 00:04:16,203 하지만, 이러고 있는 사이에 베라미스가 쫓아오면 그거야말로 큰일이네 40 00:04:17,340 --> 00:04:19,072 베, 베라미스! 41 00:04:27,938 --> 00:04:31,981 빨리 가지 않으면 쿠고 일행이 오로라를 구하고 말아... 42 00:04:34,896 --> 00:04:36,280 끈질긴 녀석... 43 00:04:39,091 --> 00:04:42,280 공주! 어떡하면 좋아!? 44 00:04:42,280 --> 00:04:45,883 쿠고~! 일단 포기해! 45 00:04:45,883 --> 00:04:47,918 공주! 46 00:04:47,918 --> 00:04:49,181 공주~! 47 00:04:51,355 --> 00:04:53,801 공주.. 무사히 있어주세요... 48 00:05:01,784 --> 00:05:04,351 퀸 라세츠님, 준비가 되었습니다 49 00:05:05,782 --> 00:05:07,034 수고했다 50 00:05:09,993 --> 00:05:11,374 오로라여 51 00:05:11,374 --> 00:05:20,073 너의 목숨은 에너지가 되고 육체는 죽어 나의 사랑스러운 컴퓨터의 일부가 되는 거다 52 00:05:20,073 --> 00:05:27,252 키티 박사님, 모처럼 거의 다 와서 대왕성에 갈 수 없게 되었습니다... 53 00:05:27,252 --> 00:05:29,881 이 한심한 것을 용서해주세요... 54 00:05:32,390 --> 00:05:38,447 이걸로 스위치를 작동하면 너는 상승해서 저 캡슐안으로 들어가는 거다 55 00:05:38,447 --> 00:05:42,364 그 순간, 나는 대우주의 여왕이 되는 거다! 56 00:05:45,322 --> 00:05:48,337 그 스위치를 내가 이 손으로 작동시켜주마 57 00:05:56,328 --> 00:06:00,580 오랫동안의 나의 꿈이 드디어 이루어지는 거다 58 00:06:17,958 --> 00:06:23,427 나의 라세츠성은 되살아나고 대우주에 찬연하게 빛날 시기! 59 00:06:23,427 --> 00:06:27,371 낡은 시기는 없어지고 새로운 시기가 탄생하는 거다! 60 00:06:27,371 --> 00:06:29,635 봐라! 모두들! 61 00:06:50,476 --> 00:06:52,875 무슨 일이냐 너희들? 62 00:06:52,875 --> 00:06:57,282 퀸 라세츠, 우리들의 왕 킹 규마님은 어떻게 된 거지? 63 00:06:58,286 --> 00:07:01,974 킹 규마님이라면 내 방에 계신다 64 00:07:01,974 --> 00:07:03,496 안 속는다! 65 00:07:09,001 --> 00:07:13,983 너의 시녀가 자백했다 킹 규마님을 너가 죽였다고! 66 00:07:13,983 --> 00:07:15,812 퀸 라세츠님, 저는... 67 00:07:16,925 --> 00:07:18,235 배신자 놈! 68 00:07:18,235 --> 00:07:21,895 죄를 심판하는 건 이 친위대장 브리케가 해주겠다 69 00:07:36,833 --> 00:07:37,994 퇴각해라! 70 00:07:42,060 --> 00:07:45,823 나에게 위험이 다가오면 컴퓨터가 지켜주는 거다! 71 00:07:50,145 --> 00:07:53,234 -누가 이 스위치를 고쳐라! -아, 예! 72 00:07:58,001 --> 00:08:03,133 안심하긴 아직 이르다 오로라 이런 스위치따위 금방 고칠 수 있다 73 00:08:04,576 --> 00:08:07,177 죽여라! 브리케를 놓치지 마라! 74 00:08:18,185 --> 00:08:21,530 메르츠! 역시 킹 규마님은 살해되어 있었다! 75 00:08:21,530 --> 00:08:23,770 즉시 양동작전을 개시해라! 76 00:08:23,770 --> 00:08:27,295 옛! 우선 미사일 공격부터 개시합니다 77 00:08:34,819 --> 00:08:36,649 규마기지! 여긴 메르츠! 78 00:08:36,649 --> 00:08:38,388 미사일 발사준비! 79 00:08:41,188 --> 00:08:43,217 아뿔싸, 놓친 건가... 80 00:08:46,833 --> 00:08:48,354 미사일 접근! 81 00:08:49,400 --> 00:08:50,868 요격 미사일 발사! 82 00:09:02,216 --> 00:09:03,338 한 발이 빗맞았습니다! 83 00:09:10,073 --> 00:09:11,112 사라졌어! 84 00:09:11,112 --> 00:09:13,035 됐어! 쿠고 서두르자! 85 00:09:13,035 --> 00:09:17,444 -좋아, 크로벨트! -공주, 지금 갑니다! 86 00:09:20,309 --> 00:09:23,625 수리완료 했습니다 퀸 라세츠님 87 00:09:23,625 --> 00:09:25,670 좋아, 수고했다 88 00:09:46,994 --> 00:09:48,384 늦고 말았어... 89 00:10:09,568 --> 00:10:10,702 공주! 90 00:10:12,051 --> 00:10:12,776 쿠고 씨! 91 00:10:12,776 --> 00:10:15,886 공주, 뒤로 물러나 아이언 킷타! 92 00:10:18,489 --> 00:10:19,513 됐어! 93 00:10:39,031 --> 00:10:40,404 쿠고 씨, 위험해요! 94 00:10:43,394 --> 00:10:44,541 파라이저 빔! 95 00:10:47,709 --> 00:10:50,487 공주, 괜찮아? 자, 빨리 도망치자! 96 00:10:50,487 --> 00:10:51,989 예, 쿠고 씨! 97 00:10:51,989 --> 00:10:54,602 그렇게는 안 된다 쿠고! 98 00:10:54,602 --> 00:10:55,984 인왕로보! 99 00:11:43,325 --> 00:11:44,272 공주.. 100 00:11:44,272 --> 00:11:45,522 파라이저 빔! 101 00:11:49,411 --> 00:11:49,867 제길! 102 00:11:51,011 --> 00:11:52,200 아스트로 썬더! 103 00:11:56,975 --> 00:11:58,891 전혀 안 통해! 104 00:11:58,891 --> 00:11:59,761 제기랄! 105 00:11:59,761 --> 00:12:01,616 쿠고 씨, 어떻게 하죠? 106 00:12:05,579 --> 00:12:08,116 조금만 견디면 된다 107 00:12:08,441 --> 00:12:12,919 내 귀여운 인왕로보에게 너희 무기는 통하지 않는다! 108 00:12:23,292 --> 00:12:26,132 공주, 절대로 떨어지지 마! 109 00:12:53,928 --> 00:12:54,728 공주! 110 00:12:54,728 --> 00:12:55,728 자, 공주 111 00:13:04,780 --> 00:13:05,899 핫카 씨! 112 00:13:11,271 --> 00:13:12,141 공주, 빨리! 113 00:13:12,141 --> 00:13:13,053 죠고 씨, 쿠고 씨! 114 00:13:13,053 --> 00:13:16,245 퀸코스모스호는 기지의 발착장에 잡혀있어요 115 00:13:16,245 --> 00:13:17,172 -알았어! -알겠어! 116 00:13:17,172 --> 00:13:19,187 스타캇파 발진! 117 00:13:19,187 --> 00:13:21,299 오로라가.. 인왕로보! 118 00:13:21,299 --> 00:13:22,694 인왕로보! 119 00:13:27,333 --> 00:13:30,215 핫카! 오래있을 필요 없어 도망쳐! 120 00:13:30,215 --> 00:13:31,827 알았어! 121 00:13:39,699 --> 00:13:41,112 스타크로! 122 00:13:45,326 --> 00:13:48,449 경비대! 퀸코스모스호를 놓치지 마라! 123 00:14:04,583 --> 00:14:06,217 아이스 스페이스 바로우! 124 00:14:09,556 --> 00:14:10,690 자, 한 번 더! 125 00:14:17,182 --> 00:14:20,950 코스모스호가... 오로라가... 126 00:14:20,950 --> 00:14:24,011 베라미스! 베라미스는 뭘하고 있느냐! 127 00:14:29,614 --> 00:14:32,034 좋아, 이걸로 전부 처치했어 128 00:14:32,034 --> 00:14:34,667 빨리 라세츠성에 가지 않으면... 129 00:14:34,667 --> 00:14:36,073 풀 파워 GO! 130 00:14:38,502 --> 00:14:40,640 공주!!! 131 00:14:40,640 --> 00:14:45,222 고마워요.. 정말로 고마워요... 132 00:14:45,222 --> 00:14:47,431 이것도 여러분 덕분이에요 133 00:14:47,431 --> 00:14:50,363 아니, 공주 뭡니까.. 공주... 134 00:14:53,625 --> 00:14:57,596 하지만, 정말로 다행이야 공주... 135 00:14:57,596 --> 00:15:01,311 핫카 멍청아 눈물은 대왕성에 도착하고 나서야 136 00:15:01,311 --> 00:15:03,744 이대로 물러날 놈들이 아니야 137 00:15:03,744 --> 00:15:06,522 그래, 방심할 수 없어 핫카 138 00:15:06,522 --> 00:15:07,784 응... 139 00:15:08,550 --> 00:15:11,897 좋아, 어디서든지 덤벼보라고! 140 00:15:11,897 --> 00:15:15,637 사나이 중의 사나이 이 핫카 님이 상대해주마! 141 00:15:15,637 --> 00:15:17,088 이런 이런... 142 00:15:19,457 --> 00:15:21,670 부탁한다 인왕로보! 143 00:15:21,670 --> 00:15:26,736 오로라 약탈을 방해한 규마성 놈들을 몰살하여라! 144 00:15:26,736 --> 00:15:29,241 형체가 있는 건 모두 파괴하라! 145 00:15:29,241 --> 00:15:32,040 생명이 있는 건 모두 죽이는 거다! 146 00:15:58,165 --> 00:16:00,285 방위대! 147 00:16:00,285 --> 00:16:04,377 어째서 경보를 내지 않는 거냐?! 방위 시스템은 어떻게 된 거냐!? 148 00:16:04,377 --> 00:16:08,811 무리입니다, 컴퓨터는 라세츠군단을 아직 아군이라고 생각하고 있습니다 149 00:16:08,811 --> 00:16:11,080 어, 어째서 전환하지 않은 거지?! 150 00:16:11,080 --> 00:16:13,049 그건 불가능합니다 151 00:16:13,049 --> 00:16:14,812 어째서 불가능하단 말이냐!? 152 00:16:14,812 --> 00:16:19,483 컴퓨터의 중요부분은 킹 규마님의 텔레파시가 없으면 작동하지 않습니다 153 00:16:19,483 --> 00:16:21,160 뭐, 뭐라고?! 154 00:16:21,160 --> 00:16:25,674 킹 규마님이 계시지 않는 한 컴퓨터는 처음 프로그램대로 155 00:16:25,674 --> 00:16:29,308 라세츠군단을 아군이라 생각하고 계속 작동하고 있습니다 156 00:16:29,308 --> 00:16:31,482 어찌 이런 일이... 157 00:16:31,482 --> 00:16:35,416 제길..! 뭐가 전지전능한 컴퓨터냐!! 158 00:16:35,416 --> 00:16:37,878 이 손으로 부셔버리겠어! 159 00:16:37,878 --> 00:16:38,744 그만두십시오! 160 00:16:38,744 --> 00:16:41,186 파괴하면 자동폭파장치가 작동됩니다 161 00:16:41,186 --> 00:16:44,641 이대로 규마군단의 멸망을 지켜보고 있으란 거냐! 162 00:16:44,641 --> 00:16:48,826 그러면 친위대의 자존심이 용서 않는다 비켜라!! 163 00:16:48,826 --> 00:16:49,600 메르츠 님! 164 00:17:02,160 --> 00:17:03,326 자폭한다! 165 00:17:05,554 --> 00:17:10,200 제길.. 규마 병사답게 용감하게 제 위치를 지키며 죽어라! 166 00:17:13,604 --> 00:17:15,114 브리케 대장... 167 00:17:15,114 --> 00:17:17,400 부탁한다~!! 168 00:17:54,710 --> 00:17:56,186 저건 뭐지!? 169 00:18:00,357 --> 00:18:03,161 퀸 라세츠! 170 00:18:04,721 --> 00:18:06,076 반응이 없어... 171 00:18:07,100 --> 00:18:09,471 무, 무슨 일이 일어난 거야..! 172 00:18:17,127 --> 00:18:20,326 오, 아주 아름다운 광경이다..! 173 00:18:20,326 --> 00:18:23,464 이걸로 규마성의 남자들은 모두 멸망했다 174 00:18:23,464 --> 00:18:26,900 훼방꾼들은 모두 우주지옥으로 떨어지거라! 175 00:18:39,444 --> 00:18:40,991 누, 누구냐!? 176 00:18:44,985 --> 00:18:47,877 킹 규마님의 복수다! 177 00:18:47,877 --> 00:18:48,639 죽어라!! 178 00:19:35,381 --> 00:19:39,127 드디어 나는 은하계 우주의 여왕이 된 거다! 179 00:19:39,127 --> 00:19:41,481 모든 건 내 마음대로 180 00:19:41,481 --> 00:19:46,020 때가 다 되더라도 나는 멸망할 리가 없다! 181 00:20:04,785 --> 00:20:07,735 숨통을 끊어주마 퀸 라세츠! 182 00:20:09,022 --> 00:20:13,107 브리케, 너따위에게 퀸 라세츠를 죽게 할까 보냐! 183 00:20:13,107 --> 00:20:16,500 까불지 마라 베라미스! 너도 지옥으로의 길동무다! 184 00:20:20,860 --> 00:20:21,842 간닷! 185 00:20:33,711 --> 00:20:34,622 퀸 라세츠! 186 00:20:35,443 --> 00:20:38,049 정신 차려! 퀸 라세츠! 187 00:20:40,851 --> 00:20:45,834 깨달았느냐.. 킹 규마! 나의 함정에 빠졌다.. 188 00:20:45,834 --> 00:20:51,124 죽어라! 사라져버려라! 은하 우주는 나의 것... 189 00:20:51,124 --> 00:20:52,873 죽지마 퀸 라세츠.. 190 00:20:52,873 --> 00:20:57,859 지금 죽으면 은하계 우주를 지배할 수단을 잃고 말아! 191 00:20:57,859 --> 00:20:59,555 퀸 라세츠... 192 00:21:05,040 --> 00:21:05,637 라세츠... 193 00:21:27,421 --> 00:21:29,137 퀸 라세츠~!! 194 00:21:37,830 --> 00:21:43,594 퀸 라세츠, 당신에게는 나의 어머니의 모습이 있었다... 195 00:21:43,594 --> 00:21:50,000 어머니를 닮았기 때문에 나는.. 너를 용서해준거다 라세츠... 196 00:22:02,840 --> 00:22:07,743 -어이 봐! -저건 규마궁전의 흔적이야 197 00:22:07,743 --> 00:22:10,512 전혀 형체가 안 보여... 198 00:22:10,512 --> 00:22:13,102 키티 박사님께서 말씀하셨어요 199 00:22:13,102 --> 00:22:20,037 마음을 잃어버린 사람들은 결국 잘못된 길을 걸을 수밖에 없다고... 200 00:22:32,798 --> 00:22:35,995 베라미스, 지금이야말로 깨달아줘... 201 00:23:22,156 --> 00:23:27,241 나는 또 고향별을 잃고 말았다... 202 00:23:44,876 --> 00:23:50,422 계속 203 00:23:58,264 --> 00:24:05,230 姬のためなら 공주를 위해서면 204 00:24:05,230 --> 00:24:10,530 靑く輝く 月よりも 파랗게 빛나는 달 보다도 205 00:24:10,530 --> 00:24:15,913 姬はまことに 美しい 공주는 정말로 아름다워 206 00:24:15,913 --> 00:24:20,860 じっと見詰める 目差しは 지그시 바라보는 눈빛은 207 00:24:20,860 --> 00:24:26,200 胸にすっきりと つき刺さる 가슴에 깊이 박혀버려 208 00:24:26,200 --> 00:24:33,245 あ~あ~ 默らない 默らない 아~아~ 참을 수 없어 참을 수 없어 209 00:24:33,245 --> 00:24:40,146 とっても 暴れちゃ いられない 정말 날뛰지 않고는 버틸 수 없어 210 00:24:40,146 --> 00:24:47,451 姬のためなら 姬のためなら 공주를 위해서면 공주를 위해서면 211 00:24:47,451 --> 00:24:53,451 宇宙の果てまで 飛んでゆく 우주의 끝까지라도 날아갈 거야 212 00:24:56,001 --> 00:24:59,710 번역 & 싱크 - 김망 http://blog.naver.com/zephyuros 213 00:25:00,418 --> 00:25:02,516 차회예고 싸워라! 사랑의 전사들 214 00:25:02,516 --> 00:25:08,070 규마성의 파멸에 의해 라세츠성도 영향을 받아 대폭발하고 말았다 215 00:25:08,070 --> 00:25:10,217 그리고 베라미스의 행방은... 216 00:25:10,217 --> 00:25:13,694 하지만, 그때 살아남은 몬스터가 습격해왔다 217 00:25:13,694 --> 00:25:16,939 에잇, 정말 눈에 보이지 않을 정도로 빠른 녀석이다! 218 00:25:16,939 --> 00:25:19,411 어이 죠고, 어떻게든 해봐! 219 00:25:19,411 --> 00:25:29,000 다음 회 SF서유기 스타징가 '싸워라! 사랑의 전사들' 봐줘!